Kulturspezifische Sprachformen--Das Bild der Ratte und der Maus in den Chinesischen und Deutschen Sprichwörtlichen Redensarten | |
---|---|
學年 | 95 |
學期 | 1 |
出版(發表)日期 | 2006-12-01 |
作品名稱 | Kulturspezifische Sprachformen--Das Bild der Ratte und der Maus in den Chinesischen und Deutschen Sprichwörtlichen Redensarten |
作品名稱(其他語言) | The Compatibility of Sapir-Whorf's "Linguistic Relativity" and Gadamer's "Pre-understanding"-A Study on Intercultural Foreign Language Teaching 文化特有的語言形式: 鼠在中德文成語的象徵 |
著者 | 張秀娟 |
單位 | 淡江大學德國語文學系 |
出版者 | 臺北縣:淡江大學外語學院 |
著錄名稱、卷期、頁數 | 淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures 8,頁191-212 |
摘要 | 成語是固定詞組的重要類別之一,傳承過往,是文化寶藏。成語呈現出一個民族的智慧、幽默和生活歷練。探討這類語言精華可提升對該民族文化的認知。本篇論文是研究以鼠為圖像中、德文成語,比較和說明鼠在中、德文的字源、象徵和文化歷史背景並且與文學中鼠的象徵作比較。 Idioms are an important category of phraseology; they continue and contain cultural legacies. Idioms represent national wisdom, humor and life experiences. Therefore, the research on idioms as a type of linguistic quintessence contributes to enhancing understanding of national culture. This paper compares the figure of rat/mouse in German and Chinese idioms with respect to their different etymological origins, symbolisms, historico-cultural backgrounds, and literary representations. |
關鍵字 | 固定詞組;成語;慣用語;老鼠;比較語言學;phraseology;chengyu;Idiom;idiomatic phrases;rat;mouse;contrastive linguistics |
語言 | de |
ISSN | 1562-7675 |
期刊性質 | 國內 |
收錄於 | |
產學合作 | |
通訊作者 | |
審稿制度 | 否 |
國別 | TWN |
公開徵稿 | |
出版型式 | ,紙本 |
相關連結 |
機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/59070 ) |
SDGS | 優質教育 |