論文學作品與法語教學 | |
---|---|
學年 | 90 |
學期 | 1 |
發表日期 | 2001-12-15 |
作品名稱 | 論文學作品與法語教學 |
作品名稱(其他語言) | |
著者 | 張國蕾 |
作品所屬單位 | 淡江大學法國語文學系 |
出版者 | 臺北縣:淡江大學外國語文學院 |
會議名稱 | 第二外語文學教學研討會 |
會議地點 | 臺北縣, 臺灣 |
摘要 | 法語外語教學史上,文學作品曾經有過一段風光歲月。在第二次世界大戰之前,使用文 學作品來教授及學習法語外語就已經是一種極為普遍的現象。當時人們認為,知名作家的作 品就是最好的語言教材。外國人若是透過這些作品來學習法語,不但可以學會法語,而且還 能夠把法語「說的像本書」似的(parler comme un livre) 。受到當時這種風氣及觀念的影響, 文學作品不但大量的被引用在語言教學上,而且在之後相當長的一段歲月中,也成為法語外 語教授及學習的主要方式。即使是在往後許久才出版的法語教材中,也經常舉文學作品為 例。而這類法語教材有些至今仍然可在市面上購得。 不過,自第二次世界大戰初繭,因為語言的學習則日趨實用化,人們亦逐漸發現將文學 作品使用在外語的教授及學習上並不十分適當,因此也就逐漸的揚棄了這種教學方法。本文 除了探討文學作品被運用在法語教學上的這一段歷史,追尋它遺留在法語教學及教材中的痕 跡之外,更希望探討了解人們究竟為何逐漸放棄了用文學作品來教學,也就是文學作品運用 在外語教學上的一些問題。 |
關鍵字 | |
語言 | zh_TW |
收錄於 | |
會議性質 | 國內 |
校內研討會地點 | 淡水校園 |
研討會時間 | 20011215~20011215 |
通訊作者 | |
國別 | TWN |
公開徵稿 | |
出版型式 | |
出處 | 第二外語文學教學研討會論文集,頁117-125 |
相關連結 |
機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/28921 ) |