會議論文
學年 | 112 |
---|---|
學期 | 1 |
發表日期 | 2023-12-21 |
作品名稱 | НА ПЕРЕКРЁСТКЕ: РУССКОЯЗЫЧНАЯ РЕЦЕПЦИЯ «РЕКИ БЕЗ БЕРЕГОВ» ХАНСА ХЕННИ ЯННА |
作品名稱(其他語言) | AT THE CROSSROADS: RUSSIAN RECEPTION «RIVERS WITHOUT BORE» BY HANS HENNY JAHNN |
著者 | Н. Ю. Буровцева; Burovtseva Nataliya |
作品所屬單位 | |
出版者 | |
會議名稱 | РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX–XXI ВЕКОВ КАК ЕДИНЫЙ ПРОЦЕСС |
會議地點 | Москва, Россия |
摘要 | The novel by the German writer Hans Henny Jahnn “River without Banks” («Flufi ohne Ufer», 1935-1945) was published in Russian translation (by T. A. Baskakova) in 2013-2021. The significance of this event is comparable to the Russian publications of Marcel Proust, Joyce and Kafka. The subject of this article is the first reaction of the reading community (including critics and writers) to the publication of the novel by H. H. Jahnn. |
關鍵字 | Ханс Хенни Янн;«Река без берегов»;Т. А. Баскакова;рецепция |
語言 | other |
收錄於 | |
會議性質 | 國際 |
校內研討會地點 | 無 |
研討會時間 | 20231221~20231222 |
通訊作者 | |
國別 | RUS |
公開徵稿 | |
出版型式 | |
出處 | |
相關連結 |
機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/124832 ) |