會議論文

學年期 標題 Sdgs 更新時間
096 / 1 意義/感覺、敘事、翻譯 2012-10-26
096 / 2 意義控制的鬥爭:翻譯/詮釋 2012-10-26
095 / 1 翻譯的時間的話語 2012-10-26
097 / 2 他的嫉妒心想要探測這世界:被動情感的主動力 2012-10-26
095 / 2 Repetition is a Transgression: Simulacrum, Actualization of Virtuality, and Translation 2012-10-29
099 / 2 Reconsiderning "Difference" in Translation 2012-10-29
098 / 1 Marcel's Narrative and Albertine's Face 2012-10-29
097 / 2 History and After/life in Walter Benjamin's 'The Task of the Translator' 2012-10-29
099 / 2 Foreignizing Translation and Deterritorialization of Language: From Effects to Affects 2012-10-29
099 / 2 Difference, Repetition, and the Turns of Translation Theory 2015-02-12
100 / 2 Revisiting Literal Translation in the Era of Globalization 2015-02-12
100 / 2 Surface, Image, and Literal Translation 2015-02-12
101 / 2 The Detective who is Fractured, Dissolved: A Deleuzian Reading of Orhan Pamuk’s The Black Book 2015-02-12
101 / 2 ‘I had become that eye’: Geographical Detection and Becoming Other 2015-02-12
102 / 1 翻譯中的差異與空間 2015-02-12
102 / 2 Ageing and Death in Houellebecq’s The Possibility of an Island 2015-02-12
103 / 2 Individuation and a Life: Reading Poe’s Morella 2016-01-26
104 / 2 Adaptation as Creative Evolution: Rethinking Adaptation in terms of Life 2016-09-19
105 / 2 “In the Eyes of the Hysteric—Sensation and Force in Poe’s Writing” 2018-04-20
107 / 2 改編即適應:由演化觀點探索改編的概念 2020-03-19
112 / 2 撓萬物者莫疾於風:反思批判 2024-06-05